Archive for October, 2002

h1

October 31, 2002

Eep – what will I read on the train? I have four books in my bag but have just read three of them and almost finished the fourth. . . aaargh! How could I not think of that this morning??

Er. Hold on, I work in a library, don’t I. OK, I suppose I might just find something I can borrow and read. . .

Advertisements
h1

October 31, 2002

In other news, I’m off to Stockholm this afternoon to rehearse Verdi’s Requiem all evening; hence I’m whistling snippets of Libera Me and Sanctus when I’m walking the corridors. Bringing the colleagues some culture – they should be grateful. . .

h1

October 31, 2002

The first butterfly of the season is a well-known bird of omen, good or ill, depending on colour – but what about the first ice skater of the season? I saw one just now, from the bus; couldn’t tell its colour, but the arms were spread butterflyishly. I’ve decided this is an omen: evidently it means I get a pay rise soon.

h1

October 29, 2002

Am having intermittent email problems – I wrote about that an hour ago but then the email started working immediately after I posted so I removed the posting again…. so hopefully the POP3 server will answer again, now!

I’m wondering rather seriously whether using home.se is worth it; I do like being able to access my email through a web interface when I’m not at my home or work computer, but the server isn’t very reliable at all.

h1

October 29, 2002

Am reading Minette Walters’ Acid Row which is a very dark book indeed. It’s not, strictly spoken, a crime story so much as a thriller, but it is constructed much in the same way as a crime novel: the very first lines tell of the outcome (paraphrased: “the rioters started to scatter as news of the killings spread. . .”) and then the book concerns the where, how and why of the riots and the killings. There is another plot thread as well, which does and doesn’t concern the main plot, and that’s a rather more traditional policework thread which actually doesn’t interest me much. I suppose it would have on its own, but taken against the main storyline and characters it pretty much only removes from the book. Then again, it’s the basis for everything that happens so it’s not irrelevant, only not as engaging as the rest.

The Shape of Snakes depressed me very much; I haven’t finished Acid Row yet so I can’t say whether it will, too; it certainly doesn’t leave me cold, though.

h1

October 28, 2002

Sudden insight: Maske: Thaery is in its setting much like Night Lamp only the other way around. Rather amusing, actually.

h1

October 28, 2002

Babelfish provides hours of fun—but now I’ve found an online translation tool that transfers English into almost, but not completely, unintellegible Swedish. I entered a paragraph from this blog and translated it into “Swedish”. Here is the result:

I stället Jag har rättvis läsa Jane Yolen’s Briar Ros , en ovanlig Holocaust berättelse vävt tillsammans med en re – talande av Sovande Skönhet. Den er en ung vuxen roman , med en hellre uncomplicated , uppriktig jordbit ( och en kom framträdande vid staden av Torun ) ; så undersåten materia vinerna , ändå , den er icke i en uncomplicated bok , till vara placera ned obekymrad efter den er färdig. JAG vill inte försök till definiera vad göra den ovanlig I’ll behov till re – läsa den första , JAG tänka. Den central lokalerna om jordbit är en söka , en sökande av slagen , för historien av en gammal dam vem dör inne mitt om henne älskande familj , ingen om vem veta henne verklig namn eller var hon kom från originellt. En om dams bagen stor daughters—the ungast av tre syster , ja , för når det den här er på en måte en saga also—undertakes söcken , och så JAG omtalat det er icke mycket invecklat , en annan författare kunde har gjord den mycket mer besvärlig , utom JAG få kännanden så pass för Yolen grunden er icke den all – viktig sak. Vad er mer viktig de/vi/du/ni är den se en skymt av av historia , den inblicken in i vad göra en person en hjälte , en bov eller en på – såg i en desperat läge , och den fläta samman om gammal och den ny berättelse. Vilken är vackert gjort.

“Måte”? Since when is that a Swedish word? (Norwegian isn’t Swedish, you know.) And “ungast”. . . no, words fail me—I laugh ’til I cry instead. Let’s translate the paragraph back to English, using the same tool. . .

Instead I have just read Jane Yolen’s Briar Rose , a unusual Holocaust tale wove together with a territory expressive of Asleep Beauty. It’s a young adult novel , with a rather uncomplicated , frank plot ( and a arrived appearance wide cities of Torun ) ; so subject matter hints , yet , it’s by no means a uncomplicated book , to be put down unconcerned behind it’s completed. I will nots try to define what make the unusual I’ll need to territory read the first , SELF think. The central premises if plot is a search , a quest of down and out , for affair by an old lady whom dies in the midst of hers loving family , none of whom know hers substantial name ors each she came from originally. A if lady’s bag grand daughters—the youngest of three sister , yes , for after all this yourself in a way a f*** also—undertakes search , and so SELF mentioned it is not much good complicated , another author be able had made it much more troublesome , except SELF poll feeling that for Yolen grounds aren’t the all matters of importance. What is more important they / wes / yous / yous is the glimpse of stories , the insight into what make a person a hero , a villain ors a on saws in an desperate situation , and the interlace if stale and the fresh tale. Which is beautifully done.

As I say, hours of fun! The toy is found here.